Translation

Home Translation

How to translate PDF file into English

If you want to translate a PDF file into English, you can translate it with the help of Google translate. Most of you know about google translate. Google Translate is a machine translation tool powered by Google. It lets you translate words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages for free.

Today we will learn about how to translate PDF file into English by using Google Translate.

1. First of all, Open Google Translate in your we browser.

2. Second, choose your source and target language. For example, I have selected English as the source and Nepali as the target in the attached picture.

Interface of Google Translate

3. On the third step, click on the documents tab found on the top left section of the window. Once you click on documents, you will get the option to upload your pdf file for translation. You will get the translate option after uploading the document.

Upload PDF file to Google Translate

Translate PDF file Using Google Translate

Click on translate once you see the translate button for the uploaded document.

4. It will take some time to load the site after you click on translate. After a while, you will be presented with a new window. You can see the source text in the left column and translated text in the right column in the right column. You can copy paste the target column to Microsoft Word for further editing. You can create the PDF file from Microsoft once you finalize the translation.

Although Google Translate is not 100 percent accurate, it can fulfill your personal requirements. If you want to use the translation for official use, it is wise to choose professional translation agencies. If you don’t prefer translation agencies, you should at least proofread or edit the translation using a service of Professional Translator.

We have talked about translating PDF file into English for free. If you face any problems during this process, please feel free to ask us.

BOOKS FOR TRANSLATORS

0
Picture of Books

Tanslation is an interesting and lucrative career option these days and you might want to become a translator. However, translation is not an easy task. There are many things you should consider before starting a translation career and reading is one of them. Here are the books that can help you succeed as a translator.

Books That Translators Should Read

1. Jeremy Munday’s “Introducing Translation Studies”

2. Lawrence Venuti’s “The Translation Studies Reader.”

2. Routledge’s collection of books on Translation Studies

3. Mona Baker: In Other Words

4. Jiří Levý’s The Art of Translation

5. Anthony Pym’s Exploring Translation Theories

Further Reading For Translators

While the book listed above is for translators beginning their career, the below-listed books can be used for further reading.

Baker, M., In other words – A coursebook on translation

Bassnett, S., & Trivedi, H. (Eds.), Post-colonial translation: theory and practice.

Bassnett, S., Reflections on Translation

Cronin, M., Translation in the digital age.

Gopinathan, G., Translation, Transcreation, and Culture – Theories of Translation in Indian Languages.

The little book of transcreation: Insight into the word of creative translation.

Jiménez-Crespo, Translation and web localization

Kelly-Holmes, Advertising as multilingual communication

Landers, Literary Translation-A Practical Guide. Clevedon

Leppihalme, R., Culture Bumps – An Empirical Approach to the Translation of Allusions. Clevedon

Mason, I., Discourse in Translation – A Social Perspective.

Newmark, P., More paragraphs on translation

O’Hagan, M. & Magiron, Game Localization: Translating for the global digital entertainment industry

Pym, A., Exploring Translation Theories. (2nd ed.)

Samuelsson-Brown, A Practical Guide for Translators. (5th ed.)

Torresi, I., Translating promotional and advertising texts.

Wilson, R. & Maher, Words, Images, and Performance in Translation.

Well, we can’t just guarantee that you will become a translator just by reading these books. Some countries require that you should get a translation degree before you can work as a translator and there are other requirements as well. There is no doubt that these books will enhance your knowledge and will make your way easier but you should not completely rely on them. The most essential thing about becoming a translator is that you should have a passion for it and you should be good at reading and writing.

Popular Posts